سلام دوست عزیز؛ میخواهید ترجمهای داشته باشید که خواننده نفهمد ترجمه است؟
پروژه شما رو با دقت مطالعه می کنم. متوجه هستم که نیاز به ترجمهای دقیق، تخصصی و روان دارید که هم مفهوم اصلی متن حفظ بشه و هم برای مخاطب قابل فهم و حرفهای باشه.
من با تجربه در ترجمه مقالات تخصصی و متون فنی (بهویژه در حوزههای مهندسی، علوم انسانی و فناوری) و تسلط کامل به انگلیسی، میتونم ترجمهای باکیفیت بالا ارائه بدم.
✅ ترجمه انسانی و دقیق + بازبینی نهایی با ابزارهای حرفهای
✅ رعایت فرمت و لحن مورد نظر شما
✅ تحویل در زمان کوتاهتر از موعد با اصلاحات رایگان تا رضایت کامل
در پایان فایل ورد با قالببندی تمیز و آماده چاپ تحویل میدهم.
این ترجمه، با تحویل سریع، و اقتصادی و مقرون به صرفه است. زمان و هزینه را شفاف اعلام میکنم و بر اساس تعداد کلمات و سختی متن محاسبه میشود. مبنای استاندارد هر صفحه ۲۵۰ کلمه است. برای حجم بالا یا همکاری بلندمدت، تخفیف دارد.
خروجی شما ترجمهای روان و تمیز است، با حفظ فرمت اصلی فایل و امکان دریافت نسخه ورد و پیدیاف.
برای اینکه ترجمه کاملاً مطابق نیاز شما باشه، لطفاً نمونهای از متن یا موضوع کلی فایل رو بفرستید تا جزئیات بیشتری خدمتتون بگم.
همین الآن برای ترجمه مقرون به صرفه پیام بده...
مشتری بعد از انجام سفارش، به طور مشخص موارد زیر را تحویل خواهد گرفت:
بنا به درخواست مشتری، فایل ترجمه شده را در قالب یک فایل PDF یا Word تحویل خواهم داد.
از زبان: انگلیسی
به زبان: فارسی
و بالعکس.
نوع ترجمه: عمومی
از زبان: فارسی
به زبان: فارسی
توضیح کارشناس تضمین کیفیت «انجام میدم» :
نمونه ای از ترجمه ی انجام شده توسط این کاربلد را مشاهده و بررسی نمایید: